Skip to main content

Main menu

  • Main
  • General
  • Guides
  • Reviews
  • News
  • RCGP
    • BJGP for RCGP members
    • BJGP Open
    • RCGP eLearning
    • InnovAIT Journal
    • Jobs and careers

User menu

  • Subscriptions
  • Alerts
  • Log in

Search

  • Advanced search
Intended for Healthcare Professionals
  • RCGP
    • BJGP for RCGP members
    • BJGP Open
    • RCGP eLearning
    • InnovAIT Journal
    • Jobs and careers
  • Subscriptions
  • Alerts
  • Log in
  • Follow bjgp on BlueSky
  • Visit bjgp on Facebook
  • Blog
  • Listen to BJGP podcast
  • Subscribe BJGP on YouTube
  • Visit bjgp on Instagram
Intended for Healthcare Professionals

Advanced Search

  • HOME
  • ONLINE FIRST
  • CURRENT ISSUE
  • ALL ISSUES
  • AUTHORS & REVIEWERS
  • SUBSCRIBE
  • CONFERENCE
  • MORE
    • About BJGP
    • Advertising
    • eLetters
    • Alerts
    • BJGP LIFE
    • Video
    • Audio
    • Librarian information
    • Resilience
    • COVID-19 Clinical Solutions

Madagascar 2 Malay Dub May 2026

The Roar of Laughter: A Review of Madagascar 2 in Malay Dub

Madagascar 2, also known as Madagascar: Escape 2 Africa, is a 2008 computer-animated comedy film produced by DreamWorks Animation. The movie is a sequel to the 2005 film Madagascar and follows the adventures of Alex the lion, Marty the zebra, Gloria the hippo, Melman the giraffe, and King Julian the lemur as they try to return to New York City. However, their journey takes an unexpected turn when they crash-land in Africa. The film features an all-star voice cast, including Ben Stiller, Chris Rock, David Schwimmer, Jada Pinkett Smith, and Sacha Baron Cohen.

For Malaysian audiences, the film was released in a Malay dub, which allowed a wider range of viewers to enjoy the movie. In this article, we will explore the world of Madagascar 2 in Malay dub and what makes it a hilarious and entertaining film for audiences of all ages.

The Story

The movie picks up where the first film left off, with Alex, Marty, Gloria, Melman, and King Julian trying to return to New York City. However, their flight takes a wrong turn, and they crash-land in the African savannah. The group soon discovers that they are not alone in the wilderness, as they meet a group of animals who are trying to evade a group of poachers.

As the group navigates their new surroundings, they learn to work together and rely on each other's strengths to survive. Along the way, they meet Makunga, a power-hungry lion who rules over the African savannah. Makunga, voiced by Alec Baldwin in the English version and Aznil Hj. Kamaruddin in the Malay dub, is a formidable foe who will stop at nothing to maintain his power and control over the land.

The Characters

One of the standout features of Madagascar 2 is its lovable and quirky characters. Alex, the lion, is voiced by Ben Stiller in the English version and Adli Mansor in the Malay dub. Alex is a complex character who struggles with his identity as a lion and his desire to fit in with his friends.

Marty, the zebra, is voiced by Chris Rock in the English version and Mamat Khalid in the Malay dub. Marty is a fun-loving and adventurous character who often finds himself at the center of the group's misadventures.

Gloria, the hippo, is voiced by Jada Pinkett Smith in the English version and Nurul Huda in the Malay dub. Gloria is a confident and sassy character who is not afraid to speak her mind.

Melman, the giraffe, is voiced by David Schwimmer in the English version and Afshin Aydin in the Malay dub. Melman is a lovable and awkward character who often finds himself in comedic situations.

King Julian, the lemur, is voiced by Sacha Baron Cohen in the English version and Zaini Mohd. Said in the Malay dub. King Julian is a hilarious and eccentric character who is known for his outrageous antics and love of dancing.

The Malay Dub

The Malay dub of Madagascar 2 features a talented voice cast, including Adli Mansor as Alex, Mamat Khalid as Marty, Nurul Huda as Gloria, Afshin Aydin as Melman, and Zaini Mohd. Said as King Julian. The dub was produced by Astro Aja and was released in 2008.

The Malay dub of Madagascar 2 is a remarkable achievement, considering the complexity of the animation and the number of characters involved. The voice actors bring the characters to life with their energetic and engaging performances.

Reception

Madagascar 2 received positive reviews from critics and audiences alike. The film holds a 82% approval rating on Rotten Tomatoes, with many praising its witty humor and stunning animation.

In Malaysia, the Malay dub of Madagascar 2 was a commercial success, attracting a large audience of both children and adults. The film's success can be attributed to its universal themes of friendship and teamwork, as well as its hilarious and entertaining storyline.

Conclusion

Madagascar 2 in Malay dub is a hilarious and entertaining film that is suitable for audiences of all ages. The film's lovable characters, witty humor, and stunning animation make it a must-watch for anyone who loves animation and comedy.

The Malay dub of the film is a remarkable achievement, featuring a talented voice cast and a seamless translation of the original script. For Malaysian audiences, the dub allows a wider range of viewers to enjoy the movie and experience the world of Madagascar 2.

Overall, Madagascar 2 in Malay dub is a fun and entertaining film that is sure to leave audiences laughing and smiling. So, grab some popcorn, sit back, and enjoy the roar of laughter with Madagascar 2 in Malay dub!

6. Where to Watch It Today

| Platform | Availability (as of 2026) | |----------|---------------------------| | Physical DVD/Blu‑Ray | Still sold via HMV Malaysia and online marketplaces like Shopee (often bundled with the first film). | | Streaming | Netflix Malaysia carries Madagascar: Escape 2 Africa with an audio toggle for Malay (dubbed). Disney+ Hotstar also offers the Malay track in select regions. | | YouTube | Official clips (e.g., opening song “I’m a Lion”) are available on the DreamWorks Animation Asia channel with Malay subtitles and occasional dubbed excerpts. |

Tip: When streaming, make sure to select “Audio: Bahasa Melayu” under the language settings; otherwise, the default English track will play.


Key Differences: How the Malay Dub Changes the Film

A direct translation of Madagascar 2 would have been boring. The translation team for the Madagascar 2 Malay dub went a step further—they adapted the script. madagascar 2 malay dub

5. Cultural Impact: Beyond the Screen

NAVIGATE

  • Home
  • Current Issue
  • All Issues
  • Online First
  • Authors & reviewers

RCGP

  • BJGP for RCGP members
  • BJGP Open
  • RCGP eLearning
  • InnovAiT Journal
  • Jobs and careers

MY ACCOUNT

  • RCGP members' login
  • Subscriber login
  • Activate subscription
  • Terms and conditions

NEWS AND UPDATES

  • About BJGP
  • Alerts
  • RSS feeds
  • Facebook

AUTHORS & REVIEWERS

  • Submit an article
  • Writing for BJGP: research
  • Writing for BJGP: other sections
  • BJGP editorial process & policies
  • BJGP ethical guidelines
  • Peer review for BJGP

CUSTOMER SERVICES

  • Advertising
  • Contact subscription agent
  • Copyright
  • Librarian information

CONTRIBUTE

  • BJGP Life
  • eLetters
  • Feedback

CONTACT US

BJGP Journal Office
RCGP
30 Euston Square
London NW1 2FB
Tel: +44 (0)20 3188 7400
Email:

British Journal of General Practice is an editorially-independent publication of the Royal College of General Practitioners
All Rights Reserved © 2026 Marble Element

Print ISSN: 0960-1643
Online ISSN: 1478-5242